¿Sabias que existe un libro que nadie podrá terminar de leer en su vida y que tan solo cuenta con 10 páginas?

«Cent mille miliards de poèmes«, Cien mil millones de poemas. Sí, habéis leído bien la cifra. Esta joya de libro es una obra de 1961, producto del grupo OuLiPo formado por el escritor Raymond Queneau y el matemático François Le Lionnais en París en 1960.

En 1960, el escritor francés Raymond Queneanu, presentó el que probablemente sea el libro más extenso del mundo.

Se trata de Cent mille miliards de poémes, y apenas ocupa diez páginas, que contienen cada una un soneto. Los versos mantienen todos la misma rima y están cortados en tiras, de modo que pueden combinarse con los de otros sonetos.

Así, el número total de combinaciones posibles que contiene el libro es de 10 elevado a 14, es decir, cien billones de poemas distintos. Eso implica que nadie nunca podrá leer el libro entero por mucho que se empeñe, ya que se tardarian varios millones de años en casar todos los poemas, eso sin comer, ni dormir, ni leer revistas ni nada. ¡Todo en sólo diez páginas!

Cualquier mezcla que hagamos formará un soneto con sentido, atendiendo a las estrofas, el ritmo y la rima, además, es muy probable que tomando un poema al azar el lector sea el primero en leerlo ya que, según afirmaba el propio Raymond Queneau, si se nos toma unos 45 segundos en leer un soneto y otros 15 en preparar elsiguiente, para leer todas las combinaciones tardariamos aproximadamente unos docientos millones de años.

Una obra de arte y un interesantísimo experimento nacido de la unión de la literatura y de las matemáticas y las posibilidades de la combinatoria.
Créditos a quien corresponda.

La versión francesa original del libro fue diseñada por Robert Massin . Se han publicado dos traducciones completas al inglés, las de John Crombie y Stanley Chapman .  La traducción de Beverley Charles Rowe, que usa los mismos sonidos de rima, ha sido publicada en línea. En 1984, Edition Zweitausendeins en Frankfurt publicó una traducción al alemán de Ludwig Harig. En 2002, Moscow ГрантЪ publicó una traducción al ruso de Tatiana Bonch-Osmolovskaya. 

En 1997, una decisión judicial francesa prohibió la publicación del poema original en Internet, citando el derecho moral exclusivo de la finca Queneau y la editorial Gallimard .

Fuentes;

Smyth Academy

Wikipedia.

9 respuestas a «Cent mille miliards de poémes. El libro más extenso del mundo.»

  1. Muy interesante, impresionante creatividad…
    Gracias.

    Le gusta a 1 persona

    1. Buenas noches y mil gracias 🌅

      Le gusta a 1 persona

      1. Buenos días, gracias 🌄🙏

        Le gusta a 1 persona

  2. Excelente trabajo 👌

    Le gusta a 1 persona

    1. Muchas gracias. Un cordial saludo.

      Me gusta

  3. Avatar de Valentina Medina
    Valentina Medina

    Excelente artículo

    Me gusta

    1. Mil gracias por leernos. Un cordial saludo.

      Me gusta

  4. Avatar de Carola Alejandra
    Carola Alejandra

    WoW ¡qué impresionante! No me imaginaría jamás que el libro más largo fuera tan corto en páginas. Sigue subiendo posts así de knteresantes.

    Le gusta a 1 persona

    1. Muchas gracias por visitarnos. Un cordial saludo desde el sur de España.

      Me gusta

Replica a elvira797mx Cancelar la respuesta

Hey!

I’m Bedrock. Discover the ultimate Minetest resource – your go-to guide for expert tutorials, stunning mods, and exclusive stories. Elevate your game with insider knowledge and tips from seasoned Minetest enthusiasts.

Join the club

Stay updated with our latest tips and other news by joining our newsletter.

Categorías

Sitios de interés